The Gran Fondo Esteban Chaves donation campaign will continue in 2021
Due to the rescheduling of most surgeries in 2020 by the pandemic we decided to postpone our annual donation campaign where we collect funds to support children with orthopedic problems.At FUN Chaves we value the trust that you have placed in us during these years,...
La campaña de donación Gran Fondo Esteban Chaves se realizará en 2021
Debido a la postergación de la mayoría de cirugías programadas en 2020 por la pandemia decidimos aplazar nuestra campaña de donación anual en la que recolectamos fondos para apoyar a niños con problemas ortopédicos.
Be part of the FUN cycling team!
The call to participate in the trial outs of the FUN 2021 cycling team is now open. If you were born between 2003 and 2006 and your dream is becoming a professional bike rider this is your chance. Sign up! If your dream it to become a professional bike rider and want...
¡Sé parte del equipo de ciclismo FUN!
Ya está abierta la convocatoria para participar en el proceso selectivo del equipo de ciclismo FUN 2021. Si naciste entre 2003 y 2006 y te sueñas con ser ciclista esta es tu oportunidad. ¡Inscríbete!
Six runners, one goal: the Vuelta del Porvenir 2020
From December 15 to December 18, we will participate in the Vuelta del Porvenir. The most important U-18 competition in Colombian cycling. We are happy to finish this year doing what we like most!These are great news for the FUN team. More because this difficult year...
Seis corredores, un objetivo: la Vuelta del Porvenir 2020
Del 15 al 18 de diciembre de 2020 participaremos en la Vuelta del Porvenir, la competencia juvenil más importante del ciclismo nacional. ¡Estamos felices de terminar el año haciendo lo que más nos gusta!
FUN Box is back!! The annual FUN and 14 OCHOMILES’S donation campaign
This initiative seeks to impact the lives of young bike riders of the country. It is a wonderful way to give love and generosity this Christmas. Together we keep #MultiplicandoSonrisas. FUN Box has become a classic. For the third consecutive year we implemented this...
Vuelve FUN Box, la campaña de donación anual de FUN y 14 OCHOMILES
Esta iniciativa aporta en la vida de jóvenes ciclistas del país, un maravilloso propósito para dar con amor y con generosidad en esta Navidad. Juntos, #MultiplicandoSonrisas.
Champion Steps
When he was 5 years old , Juan was able to walk for the first time. The sequels resulted from a cerebral palsy, couldn’t beat the strength of a dream. At FUN we supported you from the beginning. As you prepare for the National Paracycling Championships in Boyacá, we...
Pasos de campeón
A los 5 años Juan pudo caminar por primera vez. Secuelas de una parálisis cerebral no pudieron con la fuerza de un sueño. En FUN lo apoyamos desde sus inicios como ciclista de rendimiento. Mientras se alista para el Campeonato Nacional de Ciclismo Paralímpico en Boyacá revivimos su emocionante historia.
Great day for FUN Box partnered with Scotiabank in Boyacá
More than 35 children and teenagers of the Club Escuela de Ciclismo Orgullo Santarroseño received sports equipment that stimulate the practice of cycling and multiply their smiles. We traveled to Santa Rosa de Viterbo in the state of Boyacá for a new day of FUN Box,...
Espectacular jornada de FUN Box junto a Scotiabank en Boyacá
Más de 35 niñas, niños y jóvenes del Club Escuela de Ciclismo Orgullo Santarroseño recibieron implementos deportivos que estimulan la práctica del ciclismo y multiplican sus sonrisas.
The Vuelta de la Juventud made us better
Two bike riders in the top-40 of general classification, protagonist in special sprints and breakaways were the final balance of our debut. Additionally personal, human and organizational learning, are our main reason to be proud.We are very proud of the teamwork...
La Vuelta de la Juventud nos ha hecho mejores
Dos ciclistas en el top-40 de la general, protagonismo en sprints especiales y en fugas, los resultados deportivos de nuestro debut. Aunque el aprendizaje personal, humano y organizativo es nuestro principal motivo de felicidad.
Our young riders for a new challenge
Four U-23 bike riders, two from Bogota, one from Valle and other from Boyaca will line up for the first time in the Vuelta a la Juvetud. During the most important competition for the U-23 category in Colombia, the team will be participating along with a professional...
Nuestros jóvenes valores para un nuevo desafío
Con cuatro ciclistas categoría sub-23, dos de Bogotá, uno del valle y uno de Boyacá, debutarán en esta competencia, y una estructura profesional, estamos listos para la Vuelta de la Juventud.
The Gran Fondo Esteban Chaves donation campaign will continue in 2021
Due to the rescheduling of most surgeries in 2020 by the pandemic we decided to postpone our annual donation campaign where we collect funds to support children with orthopedic problems.At FUN Chaves we value the trust that you have placed in us during these years,...
La campaña de donación Gran Fondo Esteban Chaves se realizará en 2021
Debido a la postergación de la mayoría de cirugías programadas en 2020 por la pandemia decidimos aplazar nuestra campaña de donación anual en la que recolectamos fondos para apoyar a niños con problemas ortopédicos.
Be part of the FUN cycling team!
The call to participate in the trial outs of the FUN 2021 cycling team is now open. If you were born between 2003 and 2006 and your dream is becoming a professional bike rider this is your chance. Sign up! If your dream it to become a professional bike rider and want...
¡Sé parte del equipo de ciclismo FUN!
Ya está abierta la convocatoria para participar en el proceso selectivo del equipo de ciclismo FUN 2021. Si naciste entre 2003 y 2006 y te sueñas con ser ciclista esta es tu oportunidad. ¡Inscríbete!
Six runners, one goal: the Vuelta del Porvenir 2020
From December 15 to December 18, we will participate in the Vuelta del Porvenir. The most important U-18 competition in Colombian cycling. We are happy to finish this year doing what we like most!These are great news for the FUN team. More because this difficult year...
Seis corredores, un objetivo: la Vuelta del Porvenir 2020
Del 15 al 18 de diciembre de 2020 participaremos en la Vuelta del Porvenir, la competencia juvenil más importante del ciclismo nacional. ¡Estamos felices de terminar el año haciendo lo que más nos gusta!
FUN Box is back!! The annual FUN and 14 OCHOMILES’S donation campaign
This initiative seeks to impact the lives of young bike riders of the country. It is a wonderful way to give love and generosity this Christmas. Together we keep #MultiplicandoSonrisas. FUN Box has become a classic. For the third consecutive year we implemented this...
Vuelve FUN Box, la campaña de donación anual de FUN y 14 OCHOMILES
Esta iniciativa aporta en la vida de jóvenes ciclistas del país, un maravilloso propósito para dar con amor y con generosidad en esta Navidad. Juntos, #MultiplicandoSonrisas.
Champion Steps
When he was 5 years old , Juan was able to walk for the first time. The sequels resulted from a cerebral palsy, couldn’t beat the strength of a dream. At FUN we supported you from the beginning. As you prepare for the National Paracycling Championships in Boyacá, we...
Pasos de campeón
A los 5 años Juan pudo caminar por primera vez. Secuelas de una parálisis cerebral no pudieron con la fuerza de un sueño. En FUN lo apoyamos desde sus inicios como ciclista de rendimiento. Mientras se alista para el Campeonato Nacional de Ciclismo Paralímpico en Boyacá revivimos su emocionante historia.
Great day for FUN Box partnered with Scotiabank in Boyacá
More than 35 children and teenagers of the Club Escuela de Ciclismo Orgullo Santarroseño received sports equipment that stimulate the practice of cycling and multiply their smiles. We traveled to Santa Rosa de Viterbo in the state of Boyacá for a new day of FUN Box,...
Espectacular jornada de FUN Box junto a Scotiabank en Boyacá
Más de 35 niñas, niños y jóvenes del Club Escuela de Ciclismo Orgullo Santarroseño recibieron implementos deportivos que estimulan la práctica del ciclismo y multiplican sus sonrisas.
The Vuelta de la Juventud made us better
Two bike riders in the top-40 of general classification, protagonist in special sprints and breakaways were the final balance of our debut. Additionally personal, human and organizational learning, are our main reason to be proud.We are very proud of the teamwork...
La Vuelta de la Juventud nos ha hecho mejores
Dos ciclistas en el top-40 de la general, protagonismo en sprints especiales y en fugas, los resultados deportivos de nuestro debut. Aunque el aprendizaje personal, humano y organizativo es nuestro principal motivo de felicidad.
Our young riders for a new challenge
Four U-23 bike riders, two from Bogota, one from Valle and other from Boyaca will line up for the first time in the Vuelta a la Juvetud. During the most important competition for the U-23 category in Colombia, the team will be participating along with a professional...
Nuestros jóvenes valores para un nuevo desafío
Con cuatro ciclistas categoría sub-23, dos de Bogotá, uno del valle y uno de Boyacá, debutarán en esta competencia, y una estructura profesional, estamos listos para la Vuelta de la Juventud.







